npm 许可证

版权所有 (c) npm, Inc.以及贡献者 保留所有权利。

¥Copyright (c) npm, Inc. and Contributors All rights reserved.

npm 根据 Artistic License 2.0 发布,但须遵守以下列出的附加条款。

¥npm is released under the Artistic License 2.0, subject to additional terms that are listed below.

npm 许可证文本如下,附加条款文本遵循 Artistic 许可证 2.0 条款:

¥The text of the npm License follows and the text of the additional terms follows the Artistic License 2.0 terms:


艺术许可证 2.0

¥The Artistic License 2.0

版权所有 (c) 2000-2006,Perl 基金会。

¥Copyright (c) 2000-2006, The Perl Foundation.

任何人都可以复制和分发本许可证文档的逐字副本,但不允许对其进行更改。

¥Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

序言

¥Preamble

本许可证规定了复制、修改、分发和/或重新分发给定免费软件包的条款。其目的是让版权持有者对该软件包的开发保持一定的艺术控制权,同时仍将该软件包作为开源和免费软件提供。

¥This license establishes the terms under which a given free software Package may be copied, modified, distributed, and/or redistributed. The intent is that the Copyright Holder maintains some artistic control over the development of that Package while still keeping the Package available as open source and free software.

你始终被允许完全在本许可证之外直接与特定软件包的版权持有人进行安排。如果本许可的条款不允许你按照你的意愿充分使用该软件包,你应该联系版权所有者并寻求其他许可协议。

¥You are always permitted to make arrangements wholly outside of this license directly with the Copyright Holder of a given Package. If the terms of this license do not permit the full use that you propose to make of the Package, you should contact the Copyright Holder and seek a different licensing arrangement.

定义

¥Definitions

"版权所有者" 表示整个软件包的版权声明中指定的个人或组织。

¥"Copyright Holder" means the individual(s) or organization(s) named in the copyright notice for the entire Package.

"贡献者" 表示根据版权持有人的程序向软件包贡献代码或其他材料的任何一方。

¥"Contributor" means any party that has contributed code or other material to the Package, in accordance with the Copyright Holder's procedures.

"你" 和 "your" 表示任何想要复制、分发或修改软件包的人。

¥"You" and "your" means any person who would like to copy, distribute, or modify the Package.

"包" 表示由版权持有者分发的文件集合,以及该集合和/或这些文件的衍生作品。给定的软件包可能包含标准版或修改版。

¥"Package" means the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection and/or of those files. A given Package may consist of either the Standard Version, or a Modified Version.

"分发" 表示提供软件包的副本或使其可供任何其他人访问,如果是公司或组织,则提供给公司或组织以外的其他人。

¥"Distribute" means providing a copy of the Package or making it accessible to anyone else, or in the case of a company or organization, to others outside of your company or organization.

"分发者费用" 表示你因分发此软件包或向其他方提供此软件包支持而收取的任何费用。它并不意味着许可费用。

¥"Distributor Fee" means any fee that you charge for Distributing this Package or providing support for this Package to another party. It does not mean licensing fees.

如果包未被修改,或者仅以版权所有者明确要求的方式进行了修改,则 "标准版本" 指的是包。

¥"Standard Version" refers to the Package if it has not been modified, or has been modified only in ways explicitly requested by the Copyright Holder.

"修改版本" 表示软件包(如果其已被更改,且此类更改并非版权持有人明确要求)。

¥"Modified Version" means the Package, if it has been changed, and such changes were not explicitly requested by the Copyright Holder.

"原始许可证" 表示与软件包标准版本一起分发的本艺术许可证,包括其当前版本或未来可能由 Perl 基金会修改的版本。

¥"Original License" means this Artistic License as Distributed with the Standard Version of the Package, in its current version or as it may be modified by The Perl Foundation in the future.

"来源" 格式表示软件包的源代码、文档源和配置文件。

¥"Source" form means the source code, documentation source, and configuration files for the Package.

"已编译" 格式是指编译后的字节码、目标码、二进制文件或任何其他由源码机械转换或翻译而产生的形式。

¥"Compiled" form means the compiled bytecode, object code, binary, or any other form resulting from mechanical transformation or translation of the Source form.

使用和修改(不得分发)的许可

¥Permission for Use and Modification Without Distribution

(1)你可以不受限制地使用标准版,并创建和使用修改版用于任何目的,前提是你不分发修改版。

¥(1) You are permitted to use the Standard Version and create and use Modified Versions for any purpose without restriction, provided that you do not Distribute the Modified Version.

标准版再分发权限

¥Permissions for Redistribution of the Standard Version

(2)你可以不受限制地通过任何媒介分发此软件包标准版源代码的逐字副本,无论免费还是收取发行商费用,前提是你复制所有原始版权声明和相关免责声明。根据你的判断,此类逐字副本可能包含或不包含软件包的编译形式。

¥(2) You may Distribute verbatim copies of the Source form of the Standard Version of this Package in any medium without restriction, either gratis or for a Distributor Fee, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers. At your discretion, such verbatim copies may or may not include a Compiled form of the Package.

(3)你可以应用版权所有者提供的任何错误修复、可移植性更改和其他修改。最终的软件包仍将被视为标准版本,因此将受原始许可证的约束。

¥(3) You may apply any bug fixes, portability changes, and other modifications made available from the Copyright Holder. The resulting Package will still be considered the Standard Version, and as such will be subject to the Original License.

分发软件包的修改版本(作为源代码)

¥Distribution of Modified Versions of the Package as Source

(4)你可以将修改版作为源代码分发(免费或收取发行商费用,无论是否包含修改版的编译形式),前提是你清楚地记录修改版与标准版的区别,包括但不限于记录任何非标准功能、可执行文件或模块,并且至少执行以下一项:

¥(4) You may Distribute your Modified Version as Source (either gratis or for a Distributor Fee, and with or without a Compiled form of the Modified Version) provided that you clearly document how it differs from the Standard Version, including, but not limited to, documenting any non-standard features, executables, or modules, and provided that you do at least ONE of the following:

(a) 根据原始许可证,向标准版的版权持有人提供修改版,以便版权持有人可以将你的修改纳入标准版。

¥(a) make the Modified Version available to the Copyright Holder of the Standard Version, under the Original License, so that the Copyright Holder may include your modifications in the Standard Version.

(b) 确保你的修改版的安装不会妨碍用户安装或运行标准版。此外,修改版本的名称必须与标准版本的名称不同。

¥(b) ensure that installation of your Modified Version does not prevent the user installing or running the Standard Version. In addition, the Modified Version must bear a name that is different from the name of the Standard Version.

(c) 允许任何收到修改版本副本的人根据以下规定将修改版本的源码形式提供给其他人:

¥(c) allow anyone who receives a copy of the Modified Version to make the Source form of the Modified Version available to others under

(i) 原始许可证或

¥(i) the Original License or

(ii) 允许被许可人使用与其收到的副本相同的许可条款自由复制、修改和重新分发修改版本的许可证,并要求修改版本的源码形式及其衍生作品应免费提供,即禁止收取许可费,但允许收取分发费。

¥(ii) a license that permits the licensee to freely copy, modify and redistribute the Modified Version using the same licensing terms that apply to the copy that the licensee received, and requires that the Source form of the Modified Version, and of any works derived from it, be made freely available in that license fees are prohibited but Distributor Fees are allowed.

分发标准版或修改版的编译形式(不包含源代码)

¥Distribution of Compiled Forms of the Standard Version or Modified Versions without the Source

(5)你可以分发标准版本的编译形式,而无需源代码,前提是你包含有关如何获取标准版本源代码的完整说明。此类说明在你分发时必须有效。如果这些说明在你进行此类分发的任何时候失效,你必须根据要求提供新的说明或停止进一步分发。如果你提供有效的说明,或在意识到说明无效后三十天内停止分发,则你不会丧失本许可下的任何权利。

¥(5) You may Distribute Compiled forms of the Standard Version without the Source, provided that you include complete instructions on how to get the Source of the Standard Version. Such instructions must be valid at the time of your distribution. If these instructions, at any time while you are carrying out such distribution, become invalid, you must provide new instructions on demand or cease further distribution. If you provide valid instructions or cease distribution within thirty days after you become aware that the instructions are invalid, then you do not forfeit any of your rights under this license.

(6)你可以分发编译形式的修改版本,而无需源代码,前提是你遵守第 4 节关于修改版本源代码的规定。

¥(6) You may Distribute a Modified Version in Compiled form without the Source, provided that you comply with Section 4 with respect to the Source of the Modified Version.

聚合或链接软件包

¥Aggregating or Linking the Package

(7)你可以将软件包(标准版或修改版)与其他软件包聚合,并分发聚合结果,前提是你不收取软件包的许可费用。允许支付分销商费用,也允许支付集合中其他组件的许可费用。本许可证的条款适用于聚合中包含的标准版本或修改版本的使用和分发。

¥(7) You may aggregate the Package (either the Standard Version or Modified Version) with other packages and Distribute the resulting aggregation provided that you do not charge a licensing fee for the Package. Distributor Fees are permitted, and licensing fees for other components in the aggregation are permitted. The terms of this license apply to the use and Distribution of the Standard or Modified Versions as included in the aggregation.

(8)你可以将修改版和标准版与其他作品链接,将软件包嵌入到你自己的更大的作品中,或构建包含软件包的应用的独立二进制或字节码版本,并无限制地分发结果,前提是结果不暴露软件包的直接接口。

¥(8) You are permitted to link Modified and Standard Versions with other works, to embed the Package in a larger work of your own, or to build stand-alone binary or bytecode versions of applications that include the Package, and Distribute the result without restriction, provided the result does not expose a direct interface to the Package.

不被视为修改版本的项目

¥Items That are Not Considered Part of a Modified Version

(9)仅扩展或使用软件包的程序(包括但不限于模块和脚本)本身不会导致软件包成为修改版本。此外,此类作品不被视为软件包本身的一部分,也不受本许可证条款的约束。

¥(9) Works (including, but not limited to, modules and scripts) that merely extend or make use of the Package, do not, by themselves, cause the Package to be a Modified Version. In addition, such works are not considered parts of the Package itself, and are not subject to the terms of this license.

一般规定

¥General Provisions

(10)任何对标准版或修改版的使用、修改和分发均受本艺术许可证的约束。使用、修改或分发本软件包,即表示你接受此许可。如果你不接受此许可,请勿使用、修改或分发软件包。

¥(10) Any use, modification, and distribution of the Standard or Modified Versions is governed by this Artistic License. By using, modifying or distributing the Package, you accept this license. Do not use, modify, or distribute the Package, if you do not accept this license.

(11)如果你的修改版本源自他人制作的修改版本,你仍然需要确保你的修改版本符合本许可证的要求。

¥(11) If your Modified Version has been derived from a Modified Version made by someone other than you, you are nevertheless required to ensure that your Modified Version complies with the requirements of this license.

(12)本许可证不授予你使用版权所有者的任何商标、服务标记、商品名称或徽标的权利。

¥(12) This license does not grant you the right to use any trademark, service mark, tradename, or logo of the Copyright Holder.

(13)本许可证包含一项非独占的、全球性的、免费的专利许可,允许制造、委托制造、使用、提供销售、销售、导入和以其他方式转让软件包,但前提是版权持有人可授权的任何专利权利要求必然会被软件包侵犯。如果你对任何声称本软件包构成直接或间接专利侵权的一方提起专利诉讼(包括交叉诉讼或反诉),则本艺术许可将在该诉讼提起之日终止。

¥(13) This license includes the non-exclusive, worldwide, free-of-charge patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import and otherwise transfer the Package with respect to any patent claims licensable by the Copyright Holder that are necessarily infringed by the Package. If you institute patent litigation (including a cross-claim or counterclaim) against any party alleging that the Package constitutes direct or contributory patent infringement, then this Artistic License to you shall terminate on the date that such litigation is filed.

(14)免责声明:THE PACKAGE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER AND CONTRIBUTORS "AS IS' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES.THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED BY YOUR LOCAL LAW.UNLESS REQUIRED BY LAW, NO COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTOR WILL BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THE PACKAGE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

¥(14) Disclaimer of Warranty: THE PACKAGE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER AND CONTRIBUTORS "AS IS' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED BY YOUR LOCAL LAW. UNLESS REQUIRED BY LAW, NO COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTOR WILL BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THE PACKAGE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.


以下附加条款适用于使用 npm 软件、npm 网站、npm 仓库以及 npm, Inc. 提供的任何其他服务或产品:

¥The following additional terms shall apply to use of the npm software, the npm website, the npm repository and any other services or products offered by npm, Inc.:

"Node.js" Joyent, Inc. 商标npm 并非 Node.js 项目的正式组成部分,既不属于 Joyent, Inc.,也不与其有任何关联。

¥"Node.js" trademark Joyent, Inc. npm is not officially part of the Node.js project, and is neither owned by nor affiliated with Joyent, Inc.

"npm" 和 "npm 注册表" 归 npm, Inc. 所有。保留所有权利。

¥"npm" and "The npm Registry" are owned by npm, Inc. All rights reserved.

npm 注册表中发布的模块并未获得 npm, Inc. 的官方认可。或 Node.js 项目。

¥Modules published on the npm registry are not officially endorsed by npm, Inc. or the Node.js project.

发布到 npm 注册表的数据不属于 npm 本身,而是发布者的唯一属性。尽管我们尽一切努力确保责任到位,但对于任何给定的 npm 软件包的质量、针对特定用途的适用性或无恶意性,我们绝对不提供任何明示或暗示的保证、担保或断言。通过 npm 注册表下载的软件包是独立许可的,不受本许可证的约束。

¥Data published to the npm registry is not part of npm itself, and is the sole property of the publisher. While every effort is made to ensure accountability, there is absolutely no guarantee, warrantee, or assertion expressed or implied as to the quality, fitness for a specific purpose, or lack of malice in any given npm package. Packages downloaded through the npm registry are independently licensed and are not covered by this license.

有关 npm 产品和服务的其他政策及使用限制,请访问 npm 网站。所有此类政策和限制(会不时更新)特此纳入本许可协议。使用 npm,即表示你同意所有此类政策和限制。

¥Additional policies relating to, and restrictions on use of, npm products and services are available on the npm website. All such policies and restrictions, as updated from time to time, are hereby incorporated into this license agreement. By using npm, you acknowledge your agreement to all such policies and restrictions.

如果你对公共 npm 注册表中的软件包有任何投诉,并且无法与软件包所有者解决,请联系 联系支持 并说明情况。有关更多详细信息,请参阅 npm 争议解决政策

¥If you have a complaint about a package in the public npm registry, and cannot resolve it with the package owner, please contact support and explain the situation. See the npm Dispute Resolution policy for more details.

任何发布到 npm 注册表的数据(包括用户账户信息)均可由 npm 服务器管理员自行决定删除或修改。

¥Any data published to The npm Registry (including user account information) may be removed or modified at the sole discretion of the npm server administrators.

"npm Logo" 由 Mathias Pettersson 和 Brian Hammond 贡献,使用受 https://npm.nodejs.cn/trademark 约束

¥"npm Logo" contributed by Mathias Pettersson and Brian Hammond, use is subject to https://npm.nodejs.cn/trademark

"Gubblebum Blocky" 字体版权所有 (c) Tjarda Koster,https://jelloween.deviantart.com 已获许可用于 npm 网站和文档。

¥"Gubblebum Blocky" font Copyright (c) by Tjarda Koster, https://jelloween.deviantart.com included for use in the npm website and documentation, used with permission.

本程序根据其各自的许可证条款使用了 node_modules/ 子目录中包含的多个 Node 模块。

¥This program uses several Node modules contained in the node_modules/ subdirectory, according to the terms of their respective licenses.

npm v11.4 中文网 - 粤ICP备13048890号